المساء اليوم: اعتمد المغرب رسميا الترجمة الفورية للغتين العربية والأمازيغية بمجلس النواب وذلك ابتداء من جلسة الاثنين المقبل. ويأتي اعتماد الترجمة الفورية من الأمازيغية إلى العربية، بعد أن أثارت أسئلة نواب برلمانيين بالأمازيغية جدلا ونقاشا واسعين في جلسات مختلفة داخل مجلس النواب، داعين لإلزامية توفير "ترجمة فورية" للأمازيغية أثناء جلسات مجلس النواب بعد أن تم ترسيم تلك اللغة في دستور 2011. وأوضح رئيس مجلس النواب راشيد الطالبي العلمي خلال افتتاح الدورة التشريعية الثانية، اليوم الجمعة، أن أجهزة المجلس واصلت اشتغالها خلال الفترة ما بين الدورتين على تفعيل أحكام الدستور ومقتضيات القانون التنظيمي المتعلق بتحديد مراحل تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، وقال "سنكون دون شك إزاء لحظة وطنية هامة ينبغي تقديرها والبناء على هذه الخطوة لمواصلة تفعيل مقتضيات الدستور والقانون التنظيمي ذات الصلة، بكل ما يرمز إليه ذلك في حياتنا الوطنية". وتعهدت الحكومة بالعمل على تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، بعدما كان إقرار رأس السنة الأمازيغية عطلة رسمية واحدا من أبرز الشعارات التي رفعتها الأحزاب المشكلة لهذا الائتلاف الحكومي. كما ينتظر ناشطو الحركة الأمازيغية أن تفي الحكومة بوعودها في الاهتمام بالأمازيغية وتفعيل رسميتها في الإدارات العمومية، وغيرها من التعاملات الرسمية، إسوة باللغة العربية. وفي خطوة عملية، وقعت وزارة العدل والمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية أواخر شهر يناير الماضي، اتفاقية شراكة تهدف إلى تكوين مترجمين ومساعدين اجتماعيين في مجال اللغة الأمازيغية للعمل في المحاكم. وقال وزير العدل عبد اللطيف وهبي، إن إن وزارته خصصت 100 منصب شغل لتوظيف مساعدين اجتماعيين في المحاكم مضيفا أن إتقان الأمازيغية من شروط النجاح في المباراة.